Качественное бюро переводов



Бюро переводов «Инфоперевод» предоставляет свои услуги на территории Украины с 2001 года и обеспечивает полную конфиденциальность. Сотрудники компании являются носителями 50 языков, работают с текстами любой тематики. Высокая квалификация, стажировка и проживание за границей позволяют обслуживать известные украинские и зарубежные компании.

Цены на перевод

Немаловажным фактором, на который в первую очередь ориентируются многие клиенты, является стоимость услуг. Прайс-листы бюро переводов и расценки частных исполнителей отличаются незначительно, потому стоит насторожиться, если переводчик готов предоставить свои услуги за бесценок. В данном случае существует риск получения некачественного текста. Если же в бюро установлены чрезмерно высокие цены, возможно, там хотят извлечь максимальную выгоду при обращении клиентов, которые не знакомы с особенностями рынка.

Прежде чем выбрать исполнителя, следует понять, как формируется цена на перевод текстов, документов. Разобравшись, как протекает этот процесс, будет проще подбирать переводчиков и решать различные вопросы в выбранном агентстве. Если при выполнении расчета стоимости услуг случайно или намеренно допущена ошибка, вы ее заметите и не позволите себя обмануть. Никогда не будет лишним убедиться в правильности выполненных расчетов.
Факторы, влияющие на стоимость услуг

Чтобы понять, как формируется стоимость перевода текста или документа, следует понимать, какие факторы влияют на окончательную цену:

  • Вид перевода. Поскольку на юридические и технические тексты затрачивается больше усилий и времени, стоимость их перевода выше, чем цена на перевод смысловых, художественных текстов.
  • Необходимость учитывать определенные стандарты и требования. Чем больше пожеланий высказывает клиент, тем дороже обходится работа переводчика.
  • Язык перевода. При переводе с украинского на русский и с русского на украинский язык цена невысокая. Иная ситуация складывается, когда надо работать с английским языком. Еще более высокие цены устанавливаются, если предстоит иметь дело с ивритом и греческим языком. Чем реже применяется язык, чем сложнее с ним работать, тем выше стоимость услуг.
  • Объем текста. В зависимости от размера текста предусматриваются определенные сроки осуществления заказа. Расчет цены выполняется по словам или знакам. При продолжительных сроках выполнения заказа стоимость услуг может снизиться. Если же заказ срочный, придется доплачивать. В таких случаях может действовать удвоенная или даже более высокая цена.
  • Оказание сопутствующих услуг. Дополнительные траты предусматривает получение нотариального заверения, проставление апостиля и реализация других вариантов легализации документов. Среди сопутствующих услуг – привлечение специалистов к выполнению заказа. Такая услуга может понадобиться, если клиент предоставил для перевода узкоспециализированный текст.

Когда заказчик хочет, чтобы перевод осуществлял носитель языка, цена также высокая.

Бюро переводов в Киеве учитывает пожелания клиентов и реализует их наилучшим образом. Цены оптимальные, качество работы высокое за счет ее выполнения опытными сотрудниками. Компания зарекомендовала себя как надежное бюро переводов. Многие клиенты пользуются предложенными услугами долгое время.